Бюро переводов ooo-perevod.ru
Нижний Новгород
+7 (831) 414-96-83

Кастильский – язык современной Испании


Заполните форму для заказа перевода






Испанский язык очень мелодичен, это обусловлено высокой частотностью употребления гласных. Они составляют около 50% звукового материала и играют очень важную роль в языке. На первый взгляд система гласных кажется простой и напоминает систему русских гласных.

Всего в испанском языке их 5: i, e, a, o, u. Но именно система гласных является первым важным шагом в освоении испанского языка. Дело в том, что хоть гласные в двух языках практически идентичны, но функционируют они по-разному. Русскому свойственна их редукция – безударные гласные ослабляются. Например, слово "молоко" при произнесении будет звучать как /малако/, то есть звук /о/ сохранится только в ударной позиции. В испанском же такое ослабление гласных недопустимо. Они всегда произносятся одинаково, независимо от позиции в слове.

Также на первых порах изучения испанского языка непросто привыкнуть к употреблению артиклей. В испанском языке есть как определённый, так и неопределённый артикли. Они изменяются по родам, а определённый артикль имеет ещё и несколько вариантов во множественном числе. Порядок слов также имеет свои особенности - прилагательное ставится после определяемого слова.

Грамматика испанского языка тоже имеет свои тонкости. Система времён существенно отличается от русской – прошедших времён несколько. Прошедшее (Pretérito) только что совершенное время (Perfecto) и время с оттенком летописной истории (Pluscuamperfecto) понять несложно: употребление этих времён зависит от того, как давно произошло событие. Два других времени освоить сложнее. Прошедшее несовершенное время (Imperfecto) и прошедшее совершенное время (Indefinido) могут относиться к одной и той же точке в прошлом, но имеют разные случаи употребления.

По причине большого количества трудовых иммигрантов из Латинской Америки, в американском английском появляется всё больше заимствований из испанского языка. На приграничных территориях языки окончательно смешались в один - Spanglish (Spanish English).

Латиноамериканский аналог испанского языка очень отличается от кастильского. Кастильский – язык современной Испании, фундамент которого был заложен еще в средневековой Европе. Именно европейский вариант испанского языка считается литературным эталоном: его изучают в детских садах, школах и на курсах иностранных языков.