Бюро переводов ooo-perevod.ru
Нижний Новгород
+7 (831) 414 96 83

Заполните форму для заказа перевода






Знание английского языка сегодня является одним из основных требований для успешной карьеры в любой сфере экономики и бизнеса. Казалось бы, его учат практически все - воспитанники детских садов, школьники, гимназисты, студенты, аспиранты, домохозяйки, бизнесмены. Но владеют на высоком уровне, как правило, только специалисты, которые постоянно используют английский язык в повседневной деятельности, тренируя тем самым личное лингвистическое мастерство.

Английский имеет особенную структуру, которая отлична от структуры русского языка. В нем почти отсутствует словоизменение – окончания не играют такой роли как в русском, зато порядок слов в предложении имеет более существенное значение. От перестановки двух слов может измениться весь смысл предложения. Кроме того, одинаковые по форме слова могут быть глаголами, существительными, а иногда и прилагательными и только последовательность слов в предложении раскрывает их значение. Например, из английского глагола to clang "звенеть" получается существительное clang "звон" - основа остается прежней (примерная аналогия с русским "печь" - русская печь; печь блины).

Другой особенностью государственного языка жителей Великобритании, США и ряда других стран мира - употребление артиклей. В английском языке есть как неопределённый (a, an), так и определённый артикли (the). Правила, касающиеся их употребления несколько запутанны. Например, определённый артикль, как правило, используется с названиями рек, морей и океанов, но не употребляется с названиями каких-либо континентов, островов и горных массивов.

В английском языке сложная система времён. Всего их 12. Часто изучающие английский употребляют только 3 простых времени, таким образом, проводя параллель между английским и русским, что, безусловно, является ошибкой.

При переводе с английского сложности бывают и с модальными глаголами - не так просто понять их смысловые нюансы. Перевести на английский язык фразу "я должен" можно множеством способов (I should; I ought to; I must) – выбор будет зависеть от контекста. Эти варианты передают разные смысловые оттенки: обязательство, необходимость, неизбежность.

Конечно, говоря об английском языке невозможно не упомянуть его фонетику. Она является одним из самых сложных аспектов изучения языка. Зачастую люди, владеющие английским даже на высоком уровне, выдают себя именно своим произношением или акцентом.

В английском нет чётких правил чтения, так что иногда слово невозможно правильно произнести, не заглянув в словарь и не сверившись с транскрипцией.