когда артикль a, an, the пишется или не ставится
Перевод артиклей с английского на русский

Для чего нужен артикль

The, a, an являются примерами артиклей в английском языке.

Артикль в английской грамматике исполняет роль служебного слова и является одним из признаков существительного.

Внешняя форма английского предложения похожа на форму предложения на русском языке: первое слово начинается с заглавной или прописной буквы, далее обычно все слова пишутся строчными или маленькими буквами.

Заказать перевод с английского на русский

Свойства артикля английского языка

1) Увеличение скорости понимания и перевода.

Артикль указывает начинающим изучать или понимающим английские тексты, что в статье, например, о музыке выражение the sound – это скорее всего "звук", а не глагол "звучать" to sound или прилагательное "надежный".

2) Простота употребления.

Чем отличается английские артикли от артиклей немецкого или французского языков? На английские артикли не влияют ни числа, ни род, ни падеж, поэтому они пишутся всегда одинаково.

3) Два разных артикля.

В грамматике английского языка используются два артикля: неопределенный a, an и определенный the.

Неопределенные артикли

Неопределенные артикли a и an:
- ставятся перед существительными в единственном числе;
- переводятся как "какой-то, некий, один из, какой-нибудь";
- предназначены для указания на один объект из числа однородных аналогов.

Пример.

Select a company, please.
Выберите, пожалуйста, предприятие.

В данном примере выражается просьба выбрать какое-нибудь предприятие, одно из предприятий, любое предприятие.

Неопределенный артикль не ставится перед существительными:
- которые представлены во множественном числе;
- количество которых невозможно посчитать поштучно;
- которые описываются абстрактно.

Примеры.

Take contracts. Возьмите договоры.
It’s milk. Это молоко.

Артикль a используется перед согласными звуками (a pound – фунт, a letter – письмо), в форме an перед гласными (an hour – час, an analytical report – аналитический доклад).

Неопределенные артикли в предложении являются безударными словами и произносятся как одно целое со следующим словом: a pound [e’paund] – фунт, an apple [en’epl].

Используя правило согласных и гласных звуков для неопределенных артиклей, речь звучит намного благозвучнее. По этой причине следует знать тип звука перед артиклем.

Пример:

A university [ju:ni’ve:siti] – университет.

Почему ставится артикль a? Причина простая. Первый звук в слове university согласный j, хотя первая буква гласная "u".

An hour [’aue] – час.

Здесь ставится an, так как первый звук в слове hour гласный a, хотя слово начинается с согласной буквы "h".

Когда мы используем определенный артикль the

Артикль the обычно:
- не переводится, но может означать в контексте "данный, тот, этот, тот самый, который";
- используется обычно с существительными, о которых речь шла в тексте ранее;
- ставится перед существительными, количество которых может исчисляться одной единицей, единственным числом или быть во множественном числе;
- выделяет описываемый объект из числа похожих предметов;
- является безударным словом;
- произносится как одно целое с последующим словом, например,
the company [ze’kampeni] – "предприятие";
- произносится перед гласными звуками (o, i, e, a, u) как [zi]: the hours [zi’auez] – часы.

Примеры:

Select a printer. Выберите принтер (какой-нибудь).
Select the printer, please. Выберите, пожалуйста, этот принтер.

Как ставить неопределенный артикль a, an

1) ставится перед существительным, которое описывается в единственном числе: когда требуется показать, что данный предмет – один из однотипных объектов, при уточнениях с добавлением дополнительных сведений, со словами в виде глаголов be, have (got), meet, see, в конструкции there is, с предлогом as.

Примеры.

He is an expert in economics. Он является экспертом по экономической теории.
It is a car. It is a good car. Это автомобиль. Это хороший автомобиль.
I see a book. Я вижу книгу.
He became a CEO of a large company. Он стал исполнительным директором крупной компании.
He works as a sales representative. Он работает торговым представителем.
There is a travel card on the table. На столе лежит проездной билет.

2) В словосочетаниях, когда требуется сообщить параметры предмета, такие как цена за экземпляр товара, единица веса, скорости, периодичность.

Two US Dollars a Pound – два доллара США/фунт.
Four Miles an Hour – четыре мили/час.
We translate from English into Russian about 100 documents a day. – Мы переводим с английского на русский около 100 документов в день.

3) В устойчивых выражениях. Например.

A little – мало, немного (таланта, времени).
A dozen – дюжина.
A few – некоторые, немногие, кое-какие, несколько (компаний).
A couple – пара.
A thousand – одна тысяча.
A pair of gloves – пара перчаток.
A half – половина.
A lot of – многие, множество, много (работы, словарей, заказов).

4) Перед предметами в единственном экземпляре со словами quite, rather, such.

It is quite an interesting book. – Это довольно интересная книга.

Когда нужно добавлять the

1) Перед существительными, о которых уже что-то известно.

They see a computer; the computer costs about $1000. – Они видят компьютер; этот компьютер стоит около одной тысячи долларов.
Did you scan the certificates we printed yesterday? – Вы отсканировали сертификаты, которые мы напечатали вчера?

2) Перед существительными, которые в тексте представлены единственным экземпляром и относятся к одному из однородных объектов.

Find the catalogue. Найдите каталог.
The sales manager waits for your answer. Менеджер по сбыту ожидает ваш ответ.
The car is the best type of delivery. Автомобиль – самый лучший тип доставки.

3) Перед прилагательными в превосходной степени (лучший, качественнейший) и порядковыми числительными (первый, второй, сотый).

The first of June – первое июня.
The best company – лучшее предприятие.

4) После all, both, а также each of, most of, some of, one of.

Each of the book. Каждая книга.
All the contracts. Все договоры.
One of the books. Одна из книг.

5) Перед наименованием океанов, рек, полуострова, гор, залива, моря, а также стран, где указаны объекты нарицательного характера – states, republic, kingdom:

The United States of America – Соединенные Штаты Америки.
The Alps – Альпийские горы.
The United Kingdom – Великобритания.
The Atlantic – Атлантический океан.
The Black Sea – Чёрное море.
The Volga – река Волга.

6) В словосочетаниях устойчивого типа:

In the street. На улице.
The same. Такой же.
The following. Следующий.
In the morning. Утром.
In the evening. Вечером.

Когда ставится нулевой артикль в английском

1) Перед предметами с числами.

Find catalogue 5. – Найдите пятый каталог.

2) Перед объектами, которые представлены во множественном числе и количество которых можно посчитать.

They are sales managers. – Они являются менеджерами по сбыту.
I see prices of goods. – Я вижу цены на товары.

3) В предложениях, которые описывают абстрактные сферы, неисчислимые предметы и существительные:

Knowledge is power. Знание – сила.

4) Перед выражениями, которые указывают на временной характер действия:

Next month – в будущем месяце.
Last week – на прошлой неделе.
In winter – зимой.
Next year – в следующем году.
In January – в январе.
On Monday – в понедельник.
Last year – в прошлом году.

5) Перед названиями улиц, аэропортов, парков, площадей, станций метро, стран:

First Avenue – Первая авеню.
Second Street – Вторая улица.
England – Англия.
Germany – Германия.

6) В словосочетаниях устойчивого характера:

By train – поездом.
By bus – автобусом.
On time – вовремя.
At home – дома.
By air – самолетом.

7) Перед должностями, званиями и титулами лиц:

Mr. Ford – мистер Форд.
Doctor Good – доктор Гуд.
Professor Right – профессор Райт.

Читать дальше:
Грамматика английского языка